No se encontró una traducción exacta para خطوة السن

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خطوة السن

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Los elefantes grandes dieron este paso hace muchos años.
    قامت الفيلة بهذه الخطوة العظيمة منذ سنين عديدة
  • El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.
    لقد اتخذت خلال السنة الماضية خطوات هامة لتشغيل المحكمة.
  • Se toman medidas menores todos los años, y todas ellas son importantes.
    وثمة خطوات صغيرة تتخذ كل سنة، وكلها تتسم بالأهمية.
  • Malí, por su parte, desde 1993 ha adoptado medidas importantes para luchar contra la proliferación de las armas ligeras, y su sociedad civil ha participado mucho en este esfuerzo.
    ومالي، من جانبها، اتخذت خطوات هامة منذ سنة 1993 لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة، وشارك مجتمعها المدني مشاركة قوية جدا في هذا الجهد.
  • Al respecto, quisiera mencionar que antes de finales de año el Comité contra el Terrorismo hará las gestiones pertinentes para que el Consejo pueda proceder a un examen exhaustivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, de conformidad con la resolución 1535 (2004).
    ويتعين عليَّ الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن اللجنة ستتخذ قبل نهاية السنة خطوات معينة من أجل استعراض شامل يجريه المجلس للمديرية التنفيذية تمشيا مع القرار 1535 (2004).
  • Desde 1974, la Asamblea General ha aprobado todos los años resoluciones en que se pide el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio y, desde 1979, ha aprobado anualmente resoluciones relativas al riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio. La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares concluyó con la aprobación de tres decisiones y una resolución:
    الخطوات المتخذة أثناء السنة الماضية تعزيزا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ولتحقيق الأهداف والمقاصد المتوخاة في القرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
  • r) Informe al Comité dentro de un plazo de un año sobre las medidas concretas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en los apartados e), f), l) y o) del presente párrafo, y
    (ص) إحاطة اللجنة علماً في غضون سنة واحدة بالخطوات المحددة المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات الفرعية (ه‍) و(و) و(ل) و(س) أعلاه؛
  • En cuanto al empleo, la pobreza y el hambre, el Gobierno del Togo ha emprendido varias acciones que convertirán a los jóvenes en agentes necesarios para la construcción de la economía togolesa.
    وفي مجالات العمالة والفقر والجوع، اتخذت حكومة توغو عدة خطوات سيصبح بها صغار السن أهم أصحاب المصلحة في بناء الاقتصاد التوغولي.
  • En 2001 se incorporó el inciso a) en el artículo 174 del Código de Procedimiento Penal; con este aditamento se dio otro paso dirigido a proporcionar protección a la mujer que resultare víctima de un aspecto determinado de la violencia.
    وتعتبر إضافة المادة 174-ألف إلى قانون الإجراءات الجنائية، في سنة 2001، خطوة أيضا في اتجاه توفير الحماية من جانب محدد من العنف المتصل بنوع الجنس ضد المرأة.
  • Se han hecho algunos progresos a ese respecto y las reuniones informativas bienales son una medida positiva que permite a las delegaciones explorar los posibles problemas con más detalle y ofrece a la Secretaría un informe de primera mano de la audiencia a la que se dirige.
    وقد جرى إحراز قدر من التقدم في هذا الصدد، وكانت الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مرتين في السنة خطوة إيجابية مكنت الوفود من استكشاف أية مشكلات بمزيد من التفصيل، وزودت الأمانة العامة بتقرير مباشر من الجمهور الذي تستهدفه.